- »'S Ist Aber Doch Merkwürdig« - »... President John F. Kennedy has been shot« - »The ... - »A girl stood before him« (James Joyce) - »A Man was on the tracks« (All) - »a pagina sessantré del libro di Sandro Penna« - »Ach genug! ch will jetzt frühstücken« - »Ach, boze moj, Pavel Ivanovic!« - »Africa for Africans« (All) - »Ah! Luft! Luft!« - »Allahu-Akbar« (Ensemble) - »Alles ist ruhig« - »Also doch der alte Effekt« - »Also, wer hat sich zu beschweren?« - »America is a house of glass« (Reporters, Malcolm etc., ... - »Amor« - »As-Salaam-Alaikum, Brother Malcolm« - Interlude - »Aufrechter Junge« - Nr. 7 Lied »Seitdem ich meinen Wald« - »Bergwerk, Gebirge ...« - »Beruhige dich!« - »Bitte, laß dich hängen!« - »Blind, ganz blind?« - »Cette expression de surprise« (Claude Simon) - »Da bist du!« - »Dagen spredte sine vinger« - »Davnen'ko ne bral ja« - »Der Wein zischt auf und Blut erdröhnt« - »Du alte Vettel! Medusa!« - »Du bist viel größer, als ich dachte« - »Du har drømt om mig i nat« - »Du wirst nie mit zwei Männern streiten« - »E tu folt' air ...« - »Eine Lungenentzündung wird die erste Krise auslösen« - »Eine Stimme im Radio« - »Es beugt die Wälle des Caesaren« - »Es ist schön, das Sie kommen konnten« - »Es war schön, dass du mich abholen konntest« - »finale the rara requiem« - »Gestatten: Melchior Baron von Grübben« - »Goldprinz!« - »Gospoda. gospoda!« - »Halt ein« - »He, guter Feind !« - »Hilft nix« - Nr. 13 Duett »Also, du bist ein Freiersmann« - »I den stille kov det var« - »Ich habe Angst« - »Ich habe Sie erwartet« - »Ich heiße Anna Maria Himmelhuber und studiere Medizin« - »Ich heiße Anna Maria Himmelhuber, mein Vater ist Prodekan« - »Ich sehe die Welt« - »In drei Stunden« - »Inferno« - »Las siete cuerdas« (Antonio Muchado) - »Le regardais les trois arbres« (Marcel Proust) - »Lebe wohl« - »Letzten Sommer habe ich eine Tempelruine besucht« - »Macbeth« - »Mitternacht naht, bald springen die Klingen« - »Morgenrot!« - »Mörder!! Verhaftet!« - »Ni gromkogo imeni ne imeju« - »Nu synker aftenen sagte ned« - »Nun steht ein Pfau« - »O nott' ...« - »O!« - Pantomima N°2 (Ljubov') - »Othello« - »Per ché febo...« - »rara - L'enfant respire...« - »Romano« (tutti) - »Romeo und Julia« - »Rossija - ocen' prostrannoe gosudarstvo« - »Säulen die ruhn« - »Schuft, was machst du?« - »Sein Lager von Ost nach West« - »Siehst du die Insel dort?« - »So muß ich meinen Bruder« - Nr. 12a Lied »Der Frühling lacht« - »Sole azzurro com'il mare« - »Solen står end over himmelens rand« - »Spasibo, ja uze i pil, i el« - »Spielen! Spielen!« - »Steh auf! Dein ewiges Beten gefällt mir nicht!« - »Tod sitzt in meinem Gesicht« - »tu sei passato« - »vita...« - »Vzdor! Dusi idut v sta rubljach!« - »Was dich schreckt« - »Was hast du mit mir gemacht?« - »Was macht Ihr hier?« - »Was sind das für Zeiten?« (Bertolt Brecht) - »We have been blind« - »Where are we now, brother?« (Malcolm X) - Scene III - »Wie schön die Welt ist heute!« - »Wir hungern!« - Zwischenspiel - »Wir sind also jetzt zusammen, ja, Hase?«